Peace for Tibet(チベットに平和を)
平和を愛する仏教徒→として生きてきた人々が、暴力→によって圧殺されようとしています。 非暴力→が暴力に対して無力なら、貴方と隣人と人間社会に、こころの平安はやってきません。 【Dalai Lama-Twitter→】Voice of Tibet→ Tah-shi de-leh!→(="Hello." in Tibetan language→) 仏法僧に礼し奉る。こころの平安への道となるすべての宗教と交流します。 慈愛→compassionの価値を共有できるすべての人と連帯します。 Tibetの政治→は、Tibet民族→の意志に委ねるべきです。人権→を蹂躙するすべての行為に反対します。 (特に宗教を暴力で弾圧→することに反対します。 チベット関連→
Here, I sincerely vow to "the Three Treasures"-ie, the Buddahood★, the Dharma★, and the Brotherhood(Samgha). I interact heartily with neighbor religions seeking the peace of the spirit. I solidarize with all the people by sharing the value of the compassion. Now in Tibet, a lot of peace-seeking Buddhist people are squeezed to death. If Non-violence movement is actually defeated by the terror of Violence, we human being would lose hope for the future, the Day when we all enjoy and appreciate the peace of the soul. Tibet→ should be governed not by Chinese, but by Tibetan.--- according to the principle of Self-Government. I am absolutely against all the infringements on human rights, especially I protest against the religious oppression in Tibet.